1- Can boğazdan gelir.
Good food is the back bone of life.
2- Can çıkmayınca huy çıkmaz.
Habit lasts for a life-time.
3- Cahil ile bal yeme, yaşdaş ile taş taşı.
You do well to accompany somebody about your age.
4- cahil ile çıkma yola, getirir başına bin türlü bela.
Lack of experience invites trouble.
5- Canı yanan eşek, attan rahvan olur.
Suffering imposes great efforts
1- Çabuk koşan çabuk yorulur.
He that runs fast will not run long.
2- Çalma elin kapısını, çalarlar kapını.
Tit for tat.
3- Çapalı tarlada ayrık türemez.
The well-brought up will not become undesirable.
4- Çocuğa iş ver sonra peşinden git.
1- Dağda sallanmaz ama zelzele onu sallar
Mountains may be removed with eathquakes.
Kaynak: ReformTürk http://www.reformturk.com/atasozleri-ve-anlamlari/48694-atasozlerimizin-ingilizce-karsiliklari.html#post98907
2- Dağ dağ üstüne olur, ev ev üstüne olmaz.
Two households (families) cannot get on in one house.
3- Dağ dağa kavuşmaz insan insana kavuşur.
Friends may always meet but mountains never.
4- Dağ yürümezse apdal yürür
If the mountain will not go to Mohammed,
Mohammed will go to the mountain.
5- Damda pekmezin olsun, sinek Bağdat'tan gelir..
The choice and the loveable lack no suitors.
6- Damlaya damlaya göl olur.
Many a mickle makes a muckle.
7- Demir tavında dövülür.
Strike while the iron is hot.
8- Denizde balık pazarı olmaz.
It is unwise to negotiate what is not in hand.
9- Denize düşen yılana sarılır
A drowning man will catch a strow.
10- Dereyi görmeden paçaları sıvama
Don't cross the bridge before you get there.
Don't count your chickens before they are hatched.
11- Deve bir akçaya , deve bin akçaya.
A thing you don't want is dear at any price.
12- Dilencinin torbası olmaz.
Beggar's bags are bottomless.
13- Dilenciye hıyar vermişler eğri diye beğenmemiş.
Beggars cannot (must not) be choosers.
14- Dinsizin hakkından imansız gelir.
Diamond cut diamond.
Set a thief to catch a thief.
15- Değişmeyen tek şey değişimdir.
Nothing is permanent but change.