Denedim insanını dünyanın
Sabah sabah
Cimrilikle dolu deriler yürüyordu
Başka bir şey göremedim
Sonra
Kanaat kınından bir kılıç çektim
Keskin tarafıyla onlardan
Ümitlerimi kestim

İmam Şafii


“Eğer kader yıllar önce bir dama taşı gibi beni çöle sürmeseydi, İmam Şafii’yle tanışamayacaktım. Dört mezhep imamından biri olması dışında hakkında kayda değer bir bilgiye sahip olmadığım İmam Şafii, karşıma ilk olarak yüksek öğrenimimi sürdürdüğüm üniversitenin kafeteryasında çıkmış, bir duvarın üstünden şöyle seslenmişti bana:


Serendib dağları inci yağdırın
Tukrur kuyuları altın fışkırtın
Ne yaşarsam azıksız kalırım
Ne ölürsem kabirsiz
Himmetim kralların himmeti
Nefsim zilleti küfür sayan bir nefis


Onuru takvada arayan bu dik başlı mısralar beni canevimden vurmuş, altında İmam Şafii adını gördüğümdeyse çok şaşırmıştım. İmam Şafii’nin şair olmakla kalmayıp derlenen bir divanının da bulunduğunu öğrendiğimde şaşkınlığım bir kat daha artmıştı. İlk fırsatta Şafii divanını edindim. Muhammed Afif ez-Zu’bi tarafından derlenen Divan şu mısralarla başlıyordu:


Bırak günleri dilediğini yapsın
Razı ol hükmederse kader
Gecelerin musibeti sabrını taşırmasın
Baki değil dünyadaki zorluklar

İşte o gün İmam Şafii’yi daha yakından tanımaya ve şiirlerini Türkçe’ye çevirmeye karar verdim.”
A. ALİ URAL

Dört mezhep imamlarından biri olan İmam Şafii’nin Divanı birbirinden anlamlı şiirlerden oluşuyor. Onun şiirleri için ‘dini şiir’ diyebiliriz. Dostluğa, aşka, sevgiye, erdeme, insana, dine, ahlaka, ilme ve siyasete dair farklı konularda söylenmiş mısralar.

BANA YETİŞEBİLİR MİSİN?
İlim tasnifiyle uykusuz kalmam
Daha hoş gelir bana
Süslü, güzel bir kadından
Boyunlardaki kokudan.
Kalemimin kağıtlar üzerindeki hışırtısı
Daha hoştur
İnsanlara karışmaktan ve aşıklardan.
Kızın defe vurmasından daha tatlıdır
Yapraklarından kumlar dökülsün diye
Defterlerime vurmam
Derste sevinçle eğilmem
Üstüne çözmek için
İlmi bir meselenin
Daha lezzetlidir şarabından sakinin.
Ben uykusuz gecelerken
Uyuyordun sen
Nasıl bana yetişirsin
Durum böyleyken.

ALDIRMAM
Sen yetersin bana, sende kalbe kifayet var
Zannımca ki “doğruysa zannım” sen kafisin bana
Kaynak: ReformTürk http://www.reformturk.com/showthread.php?p=9592
Sevgin vaktin hangi diliminde ulaşır bana aldırmam
Yeter ki zaman kesmesin yolunu belalarıyla.

Şiirlerinden sadece birkaçı. Şule yayınlarından çıkan bu kıymetli eseri bir an önce edinmenizi tavsiye ediyorum. İyi okumalar…