My work is over. We can go out now.

There is nothing to be done.

What is that to me?

He leads a dog's life.

Did the medicine do you any good?

Are you making fun of me?

What are you hinding it?

I made up my mind to finish this work.

Jack has a great liking for Turkish Kebaps.

Is this your liking?


İşim bitti. Şimdi çıkabiliriz.

Yapılacak bir şey yok.

Bundan bana ne?

Başı dertten hiç kurtulmaz.

İlaç size iyi geldi mi?

Benimle alay mı ediyorsun?

Ne ima etmek istiyorsunuz?

Bu işi bitirmeye karar verdim.

Jack Türk Kebabını çok sever.

Bu zevkinize göre mi?
I can't help crying.


Every other day.

I am in a hurry.

What do you say about it?

I can't believe my ears.

We had a narrow escape.

I was away on holiday last week..

I am sorry you weren't there.

It takes you one hour to go there.

There is no doubt about it.



Ağlamamak elimde değil,
ağlamamaktan kendimi alamıyorum.

Her iki günde bir.

Acelem var.

Buna ne dersiniz?

Kulaklarıma inanamıyorum.

Zor kurtulduk.

Geçen hafta tatilde idim.

Orada olmadığınıza üzüldüm.

Oraya gitmen bir saat sürer.

Ona hiç şüphe yok.


Mary will come for certain.

It is the same to me.
Kaynak: ReformTürk http://www.reformturk.com/showthread.php?p=92894

Jack likes to talk big.

Now we are quits.

We eke out a living.

Kathy likes to have a finger in every pie.

You'd better take a shortcut.

Bob looked daggers at the man.

You will have to put up with it.

They will not be long in arriving.


Mary muhakkak gelir.

Bana göre hava hoş.

Jack yüksekten atıp tutmasını sever.

Şimdi ödeştik.

Kıt kanaat geçiniyoruz.

Kathy her işe karışmak ister.

Kestirmeden gitseniz daha iyi olur.

Bob, adama bir kaşık suda boğacakmış gibi baktı .

Buna katlanman gerekecek.

Gelmekte gecikmeyecekler.


İngilizce Meslekler
actor
actress
archaeologist
soldier
cook
lawyer
gardener
grocer
fisherman
fishmonger
bank offical
barman
barber
scientist
glazier
surgeon
translator
florist
farmer
locksmith
dancer
decorator
sailor
dentist
doctor
chemist
economist
electrican
retired
real estate agent
house wife
football player
baker
photographer
waitress
waiter
newsagent
journalist
graphic designer
customs officer
referee
judge
porter
nurse
sculptor
servant
hostess
businessman
worker
fireman
jockey
cameraman
door keeper
captain
butcher aktör
aktrist
arkeolog
asker
aşçı
avukat
bahçıvan
bakkal
balıkçı
balık satan
banka memuru
barmen
berber
bilim adamı
camcı
cerrah
çevirmen
çiçekçi
çiftçi
çilingir
dansçı
dekoratör
denizci
diş hekimi
doktor
eczacı
ekonomist
elektirikçi
emekli
emlakçı
ev hanımı
futbolcu
fırıncı
fotoğrafçı
garson(bayan)
garson(bay)
gazete bayii
gazeteci
grafiker
gümrük görevlisi
hakem
hakim
hamal
hemşire
heykeltıraş
hizmetçi
hostes
iş adamı
işçi
itfaiyeci
jokey
kameraman
kapıcı
kaptan
kasap cashier
hairdresser
jeweller
librarian
miner
greengrocer
model
carpenter
printer
civil servant
architect
furniture maker
fashion designer
reporter
accountant
inspector
engineer
musician
notary
teacher
priest
pilot
police
politician
postman
programmer
psychologist
guide
advertisar
receptionist
painter
watchseller
watch repairer
artist
industrialist
prosecutor
secretary
trade unionist
insurer
announcer
sportsman
plumber
poet
singer
driver
mechanic
technician
tailor
shop assistant
merchant
veterinary
treasurer
publisher
author,writer kasiyer
kuaför
kuyumcu
kütüphaneci
madenci
manav
manken
marangoz
madbaacı
memur
mimar
mobilyacı
modacı
muhabir
muhasebeci
müfettiş
mühendis
müzisyen
noter
öğretmen
papaz
pilot
polis
politikacı
postacı
programcı
psikolog
rehper
reklamcı
resepsiyon
ressam
saatçi
saat tamircisi
sanatçı
sanayici
savcı
sekreter
sendikacı
sigortacı
sipiker
sporcu
su tesisatçısı
şair
şarkıcı
şoför
tamirci
teknisyen
terzi
tezgahtar
tüccar
veteriner
veznedar
yayımcı
yazar






ingilizce atasözleri
A
1- Acele işe şeytan karışır.
• More haste more waste
Haste makes waste
More haste less speed
2- Acı patlıcanı kırağı çalmaz
• The worthless ned no protection
3- Aç esner, aşık gerinir. (Davranışlar niyeti gösterir.)
• Manners betray feelings.
B
1- Bağış eden endaze tutmaz.
• The generous do not scrutinize.
2- Bahtın borusu öterse kim olsa oynar.
• He dances well to whom the fortune pipes.
3- Bakan göze yasak olmaz.
• A cat may look at a king.
C
1- Can boğazdan gelir.
• Good food is the back bone of life.
2- Can çıkmayınca huy çıkmaz.
• Habit lasts for a life-time.
3- Cahil ile bal yeme, yaşdaş ile taş taşı.
• You do well to accompany somebody about your age.
D
1- Dağda sallanmaz ama zelzele onu sallar
• Mountains may be removed with eathquakes.
2- Dağ dağ üstüne olur, ev ev üstüne olmaz.
• Two households (families) cannot get on in one house.
3- Dağ dağa kavuşmaz insan insana kavuşur.
• Friends may always meet but mountains never.
5- Damda pekmezin olsun, sinek Bağdat'tan gelir..
• The choice and the loveable lack no suitors.