Ne kadar zamanda? Dans combien de temps? Dan kombiyen dö tan?
Bir saat içinde? Dans une heure? Danzün ör ?
Umarım yetişiriz. J’éspère que nous serons a l’heure. Jesper kö nusöron alör.
Bekleme salonu. La salle d’attente. La Sal dattant.
Tuvalet. Les toilettes. Le tualet.
Özür dilerim,pardon. Excusez-moi, pardon. Eksküze mua, pardon.
.......den geliyorum. Je viens de ... Jövien dö ...
Arabadan inermi-siniz? Descendez du véhicule? Desande dü veyikül ?
Evraklarınız lütfen. Vos papiers,svp. Vo papiye, silvuple.
Yaşınız tutmuyor. Vous êtes mineur. Vuzet minör.
Ne kadar kalacak-sınız? Quelle est la durée de votre séjour? Kele ladüre dö votr sejur?
Bir hafta. Une semaine. Ün sömen.
Bir hafta sonu. Un weekend. Ön vikend.
Bir ay. Un mois. Ön mua.
Birkaç gün. Quelques jours. Kelkö jur.
Nerede kalacak-sınız? Où serez-vous logé? U sörevu loje?
Otelde. A I’hôtel. A lotel.
Seyahat amacınız nedir? Quel est le but de votre voyage? Kele löbü dövotr vuayaj?
İş. Affaire. Affer.
Tatil. Vacances Vakans
Ziyaret. Visite. Vizit.
Turizm. Tourisme. Turizm.
Eğitim. Formation. Formasyon
Dilimizi konuşa-biliyor musunuz? Pouvez-vous parler notre langue? Puve vu parle notr lang?
Biraz. Un peu. Ön pö.
Ne kadar paranız var? Combien d’argent avez-vous? Kombiyen darjan avevu?
Çantanızda ne var? Qu’avez-vous dans votre sac? Kavevu dan votr sak ?
Bu kutunun içinde ne var? Qu’est-qu’il y a dans cette boite? Keskilya dan setbuat ?
Harabeler. Les ruines. Lerüin.
Saray. Le chateau. Lö şato.
Kanalizasyon. Les catacombes. Lekatakomb.
Şehir merkezi. Le centre ville. Lö santr vil.
Mezarlık. Le cimetière. Lö simetiyer.
Kilise. L’église. Legliz.
Sergi. L’éxposition. Lekspozisyon
Kale. La forteresse. La fortöres.
Alışveriş merkezi. Le centre commercial. Le santr komersiyal.
Mağara La grotte. La grot.
Göl. Le lac. Lö lak.
Rıhtım. Le quai. Le ke.
Anıt. Le monument. Lö monüman.
Cami. La mosquée. La moske.
Müze. Le musée. Lö müze.
Park. Le parc. Lö park.
Liman. Le port. Lö port.
Meydan. La place. La plas.
Tapınak Le temple.. Lö tampl.
Kabir. La tombe. La tombe.
Kule La tour. La tur.
Neler yapmaktan hoşlanırsınız? Qu’est-ce que vous aimez comme activité? Keskö vuz eme com aktivite ?
.......den hoşlanırım. Je m’intéresse à.... Jö menteres a...
Resim. La peinture. La pentür.
Mimarlık. I’architécture. Larşitektür.
Sanatın her dalından. De toutes les branches de l’art. Dö tut le branş dö lar.
Tarih. I’histoire. Listuar.
Coğrafya. La géographie. La jeografi.
Doğa. La nature. La natür.
İnsanlar. Les gens. Le jan.
Sosyoloji. La sociologie. La sosyoloji
Nufus bilim. La démographie. La demografi.
Politika. La politique. La politik.
Spor. Les sports. Le spor.
El sanatları. I’Artisanat. Lartizana
Av. La chasse. La şas
Vahşi yaşam. La vie sauvage. Lavi sovaj.
Farklı kültürler. Les différentes cultures. Le differant. kültür
Bilim. Les sciences. Le siyans.
Geziler düzenliyor musunuz? Organisez-vous des voyages? Organize vu dez voyaj ?
Turistlerin akın etmediği yerlere gitmek istiyorum. Je cherche les endroits non-fréquentes par les touristes. Jö şerş lezandrua no frekante par le turist.
Önerebileceğiniz bir 3 günlük turunuz var mı? Est-ce que vous avez un voyage de trois jours à conseiller? Eskö vuzave ön voyaj dö truva jur a konseye?
Fotograf çekmek serbest mi? Peut-on prendre des photos? Pöton prandr de foto ?
Buranın en popüler diskoları hangileri? Quelles sont les discothéques les plus frequentés ici? Kel son lediskotek leplü frekante isi?
Spor yapmak istiyo-rum,seçeneklerim neler? Je veux faire du sport,quelles sont mes possibilites? Jö vö fer du spor,kel son me posibilite?
Otobüsler gece de işliyor mu? Est-ce que les bus sont en service pendant la nuit? Es kö le büs son tan servis pandan la nüi?
Bana bir araba kiralama şirketi önerebilir misin? Pouvez-vous me conseiller une agence qui loue des voitures? Puve vu mö konseyye ün ajans ki lu de vuatür?
Plajlar buraya uzak mı? Est-ce que les plages sont loin d’ici? Eskö le plaj son luen disi?
Otobüs durağı nerede? Où est l’arrêt de bus? Ue lare döbüs?
Otobüs şehir merke-zinden geçiyor mu? Est-ce que le bus passe par le centre ville? Es kö lö büs pur lö santr vil ?
Ne kadar? Combien ça coûte? Kombiyen sakut?
Nerede satılıyor? Où est-ce qu’on vend ? U eskon van?
...gitmem için hangi durakta inmem gerekiyor? A quel arrêt dois-je descendre pour aller à................? Kan duaj dessandr pur alle a ...?
Üçüncü durakta ineceksiniz. Descendez au troisième arrêt. Desande o truvaziyem are
İlk otobüs kaçta? A quelle heure passe le premier bus? A kelör pas lö prömiye büs
pur ?
Son otobüs kaçta? A quelle heure est le dernier bus? A kelör e lö derniye büs?
Bu otobüs.........'dan geçiyor mu? Est-ce que ce bus passe par............? Eskö sö büs pas par......?
İneceğim yerde bana haber verebilir misiniz? Pourriez-vous m’avertir là où je dois descendre? Purriye vu mavertir la u jö dua desandr?
Şu adrese gideceğim. Je vais a cet adresse. Jöve aset adres.
Hemen dönerim. Je reviens tout de suite. Jö rövien tutd süit
Biletiniz nerede? Où est votre billet? Ue votr biyye?
Atmışım. Je l’ai jete. Jö le jete.
Saklamam gerektiğini bilmiyordum. Je ne savais pas que je devais le conserver. Jö nö save pa köjödöve lö konserve ?
Ne oluyor? Que se passe-t-il? Kös pas til
Neden duruyoruz? Pourquoi le metro s’arrête-t-il? Purkua lö metro sarettil?
Yanınıza oturabilir miyim? Puis-je m’assoir à coté de vous? Püij masuar akote dövu ?
Şurada yazan adre-se gitmek istiyorum. Nerede inmem gerekir? Je vais à cette adresse. pouvez-vous la lire et me dire ou descendre? Jöve asetadres puvevu lalir e mödir udessandr ?
Güzergahı haritada gösterebilir misiniz? Pouvez-vous me montrer i’itineraire sur cette carte? Puvevu mö montre litinerer sür set kart?
Nerede bisiklet kiralanıyor? Ou loue-t-on des velos? U luton de velo?
Araba kiralamak istiyorum. Je voudrais louer une voiture. Jö vudre lue ün vuatür.
Küçük bir araba. Une petite voiture. Ün pötit vuatür.
Ortalama bir araba. Une voiture moyenne. Ün vuatür muayyen ?
Büyük bir araba. Une grande voiture Ün grand vuatür.
Günlük tarife nedir? Quel est le tarif? Kele lötarif?
Burayı imzalayın. Signez ici. Sinye isi .
..'e nasıl gidebilirim? Pourriez-vous mi’ndiquer la route de...? Purriye vu mendike la rut dö ...?
Şu harita üzerinde nerede olduğumu gösterebilirmisiniz? Pouvez-vous me montrer sur cette carte ou je me trouve ? Puvevu mö montre sürset kart ujömö truv ?
...buraya ne kadar uzaklıkta? ...est a quelle distance d’ici? ...Eta kel distans disi ?
Yanlış yoldasınız. Vous vous êtes trompé de route. Vuvuzet trompe dö rut
Buralarda ucuza kalabileceğimiz bir yer var mı? Yat-il un logement pas trop cher par ici? Yatil ön lojman patroşer parisi ?
Dümdüz devam edin. Continuez tout droit Kontinüye tu drua.
İlerde solda. Cest là-bas à gauche. Se laba agoş.
Sağda. A droite. A druat.
Trafik ışıklarından sağa/sola dönün. Tournez à gauche / à droite au feu Turne a goş / a druat ofö.
Pardon buraya park edebilir miyim? Pardon, puis-je me garer ici? Pardon,püij mö gare isi ?
Arabamız bozuldu. Notre voiture est tombé en panne. Notr vuatür e tombe anpan.
Kaybolduk. Nous sommes perdus. Nusom Perdu.
Burada bekleyin, yardım getireceğim. Attendez ici, je vais vous chercher du secours Attande isi, jöve vu şerşe dü sökur.
Arabayla / yürüyerek ne kadar zamanda varırız. Combien de temps est-ce que cela prend en voiture / a pied? Kombiyen dö tan eskösöla pran an vuatür / apiye?
KONAKLAMA

Formu doldurun. Remplisser la fiche, svp. Ramplisse lafiş silvuple.
Burayı imzalayın. Signez ici. Sinye isi.
Boş odanız var mı? Avez-vous des chambres? Avevu deşambr ?
İki kişilik odamız kaldı. Doubles seulement. Vıy dubl sölman.
Ne kadar kalcaksınız? Quelle est la durée de votre séjour? Kel a la düre dö votr sejur?
Yanlızca bir gece. Juste pour la nuit. Jüst pur la nüvi.
Kesin bilmiyorum. Je ne sais pas encore. Jönö se pa ankor.
Fiyat nedir? Ouel est le prix. Kele löpri.
Tek kişilik oda ne kadar? Combien coûte une chambre simple? Kombiyen kutün şambr sempl?
Çift kişilik oda ne kadar? Combien coûte une chambre double? Kombiyen kut ün şambr dubl?
Kahvaltı dahil mi? Le petit-déjeuner est-il inclus ? Löpöti döjöne etil enklü ?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Acceptez-vous les cartes de crédit? Akseptevu lekart dö kredi ?
Akşam yemeği saat kaçta? A quelle heure servez-vous le diner? A kelör serve vu lödine ?
Banyolu. Avec salle de bain. Avek Sal dö ben.
Duşlu. Avec douche. Avek duş
Balkonlu. Avec balcon. Avek balkon
Caddeye bakan Qui donne sur la rue. Kidon sür larü
Denize bakan. Qui donne sur la mer. Ki don sür la mer.
Ne kadar sürer? Combien de temps cela prendra-t-il? Kombiyen dötan söla prandratil ?
Ne zamana hazır olur? Quand est-ce que ce sera prêt? Kan eskö sösöra pre ?
Kaynak: ReformTürk http://www.reformturk.com/showthread.php?p=113656
Burada kamp yapabilir miyiz? Pouvons-nous camper ici? Puvon nu kampe isi ?
Yakınlarda bir kamping bölgesi var mı? Y a-t-il un terrain de camping près d’ici? Yatil ön terren dökamping predisi ?
Elektrik ve su var mı? Est-ce qu’il y a de l’eau et de l’électiricité? Eskilya dö lo e dö l’elektrisite ?
Kasaba buradan ne kadar uzakta? Quelle est la distance du vilage? Kel e la distans du vilaj ?