a.. Charlie'nin Melekleri filminin korsan VCD'sinin
bir yerinde, melekler dansöz kiyafetiyle göbek atarken fonda da ezan
okunuyor. Bizim çevirmen o sahneye altyazi olarak, 'Bu davranisi
protesto
ediyorum. Burayi çevirmiyorum' yazmis!

a.. Mel Gibson'un basrolde oldugu Vatansever (The Patriot) filminin
final
sahnesine korsan çevirmen aynen söyle yazmis: 'Bu filmde
anlatilanlarin
hepsi yalan. Bu adamlar tarihte hiçbir zaman bu kadar cesur olmadilar.
Atalarimiz bunlari her zaman yenmistir.'

a.. Matrix Reloaded'de Neo'nun mimarla karsilastigi
sahnede Neo mimara kim oldugunu sorar ya. Korsan VCD'sinde Mimar cevap
olarak, 'Matrix'i yapan dürrük benim' diyormus!

a.. Gladyatör'ün çevirmeni ise bütün filmi kafasina
göre çevirmis. Filmin basindaki savas sahnesinde General Maximus'un
askerlerine yaptigi bir konusma vardir. Altyazi su sekildeymis: 'Bu
Capulculardan korkmayin. Alayi gelse yeriz. Ben arkanizdayim. Hadi
koçlarim, göreyim sizi!'

a.. American Wedding filminin bir sahnesindeki diyalog içinse korsan
çevirmen alt yazi olarak, 'Valla burda ne söyledigini ben de
anlamadim. Ne
diyo lan bu?!' diye yazmis.

a.. Akil Oyunlari (Beautiful Mind) filminde oyuncu
'My God!' diyor. Bizim muhafazakar çevirmenin altyaziya koydugu cümle
aynen söyle: 'Aman Allahim! (C.C)'

a.. Film: Örümcek Adam. Kahramanimiz ilk ag atma
deneyimini gerçeklestirecek. Nihayet atmaya muvaffak oluyor. Ag karsi
binada. Agi kendine dogru çekip tedirgin bir sekilde kontrol ediyor.
Bu da
tamam. Iste ilk uçus denemesine baslangiç cümlesi: 'Yaa Bismillah!'

a.. Solaris filminde, George Clooney'nin oynadigi
Kaynak: ReformTürk http://www.reformturk.com/showthread.php?p=25042
karakter, gittigi gezegende aslinda ölmüs olan karisiyla karsilasiyor.
Onun gerçek olmadigini bildigi için de bir kapsüle koyup uzaya
yolluyor.
Bu sahnede su altyazi varmis: 'Her erkegin rüyasi!'

a.. Enemy at the Gates (Kapimdaki Düsman) Rus bir sniper (keskin
nisanci)
ile Alman bir sniper'in hesaplasmasini anlatiyor. Neticede Ruslar'in
kahramanligina dair bir film. Korsan VCD'nin
sonunda Türk çevirmenin söyle bir yorumu varmis: 'Ruslar gerçekten bu
kadar cesur ve kahraman olsaydi, üstün silah güçlerine ragmen Çeçen
kardeslerimize yenilmezlerdi!'